動音漫影官方論壇

標題: 【金色時光】[Dymy] 青春紀行(金色時光) OP「Golden Time」【翻譯歌詞付】 [打印本頁]

作者: C.S.Y    時間: 2013-10-4 12:53
標題: 【金色時光】[Dymy] 青春紀行(金色時光) OP「Golden Time」【翻譯歌詞付】
本帖最后由 C.S.Y 于 2014-2-11 18:46 编辑

其他歌詞請至這:2013秋番 歌詞翻譯進度
相關下載請至這:2013年10月秋番動畫音樂整理

分類:D家動畫

一 動音漫影 DYMY 一
此為交流學習免費觀賞作品 請勿用於商業活動 喜愛本作品 請購買正版 如遇版權相關法律問題 動音字幕組概不負責
http://bbs.dymy.org



[Dymy] 青春紀行(金色時光) OP「Golden Time」【翻譯歌詞付】
http://video.eyny.com/index.php/video/index/2DJB6L7X.html

http://player.youku.com/player.php/sid/XNjIwMzU5NDQ0/v.swf

OP 「Golden Time」/堀江由衣 11/13

歌:堀江由衣
作詞:吉田詩織
作曲、編曲:Kohei by SIMONSAYZ
翻譯:Dymy動音漫影 By C.S.Y(原)、小黃瓜(部分修改)
歌詞:

HONEY HEART LET'S GO PARTY NIGHT
親愛的 一起去晚間派對吧

心跃る 止められないの
內心雀躍 無法停止

泣いて 笑って キミとの记忆
哭過笑過 與你的記憶

YEAH

ずっと忘れない YEAHー
永遠不會忘記

本当の自分はどこにいるとか 大人になるって大変で
真實的自我到底在哪裡 成為大人真是辛苦

今は忘れてもいいかな 夜が待っているから
現在忘記了也沒有關係 因為美妙的夜晚在等的我們

心を弾ませ 会えるときをはしゃぎ回れば
放鬆心情 在見面的時候好好享受當下

伝えたい思いには 気づいてしまいそうで
想傳給你的心情 仿佛將要被發現

过去と未来 恐れていても 空っぽのままじゃ动けない
即使害怕著過去與未來 若要內心空洞便無法前進

楽しめば IT'S ALL RIGHT 始めよう
只要開心就一切都好 開始吧

嫌なこと全部忘れて 君と一緒に踊り明かせば YEAHー
將討厭的事情全部忘記 如果與你一起跳舞到天明

もっと素敵な自分になる そんな気がするの
明天的我會更加出色 我有這樣的感覺

终わらない GOLDEN TIME
永結束的金色時光

きゅっと近づきキミとの距离は
突然貼近的與你距離

つかず离れず 回り道でも
即使若即若離 百般周折

大切にしたい
HONEY HEART LET'S GO PARTY NIGHT

【主題歌】TV ゴールデンタイム OP「Golden Time」/堀江由衣 通常盤の詳細情報

堀江由衣、約1年4ヵ月ぶりのシングルは
アニメ 「ゴールデンタイム」 ダブルタイアップ ! !
2013年3月に行った幕張メッセイベントホールでの2daysライブも大盛況の 堀江由衣 が
1年4ヵ月ぶりの通算16枚目のシングルを発売 !

ファン待望の新曲は10月よりMBS、TOKYO MX ほかにて放送予定の
TVアニメ 「ゴールデンタイム」 のオープニング主題歌 & エンディング主題歌 のタイアップシングル !
アニメでは自身がヒロイン 加賀香子 を演じます。

大学生のままならない青春を描く作品の世界観にマッチした楽曲に期待 ! !

≪収録内容≫
01. Golden Time ☆TVアニメ 「ゴールデンタイム」 オープニング主題歌
02. Sweet & Sweet CHERRY ☆TVアニメ 「ゴールデンタイム」 エンディング主題歌
他 各off vocal ver. 計4曲収録

该贴已经同步到 C.S.Y的微博
作者: 沾血小黄瓜    時間: 2013-10-9 20:16
过去と未来 抑えていても    这里我听的是 恐れていても

今は忘れてもいいから 夜が待っているから     第一个 から  我觉得改成  かな 比较好

キミと一绪に踊りだせば     君と一緒に踊り明かせば
作者: 沾血小黄瓜    時間: 2013-10-9 20:37
啊忘了说了
一开始的  honey  后面貌似还有个单词   可能是  heart  之类的
作者: C.S.Y    時間: 2013-10-12 00:38
本帖最后由 C.S.Y 于 2013-10-12 10:14 编辑
沾血小黄瓜 发表于 2013-10-9 21:37
啊忘了说了
一开始的  honey  后面貌似还有个单词   可能是  heart  之类的

恩恩,修改了。
明天再繼續,影片發布了嘛~在照著影片打了w
真的有耶 後面多一個單字 @A@

多謝小黃瓜指教。

修改中 發現也漏掉 還有一個 YEAH 的東西(補上)
作者: crystal6196    時間: 2017-7-21 17:44
一開始的歌詞應該是"Hand in hand, let’s go party night!"

說真的,我沒聽過甚麼"Honey Heart"這種說法,只聽過"Honey of the Heart"或是"Honey's Heart"這兩種說法,而且用在歌詞本意上,根本翻譯不通。反而是"Hand in hand, let’s go party night!"比較說得過去。




歡迎光臨 動音漫影官方論壇 (https://bbs.dymy.org/) Powered by Discuz! X3.1