QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

 找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

點擊進入授權頁面

只需一步,快速開始

樓主: 魚魚

[其他] 字幕組一日製作流程

[複製鏈接]

該用戶從未簽到

發表於 2010-8-4 18:17:00 | 顯示全部樓層
看起来好辛苦~
不过分工合作会好点(本来就是:houzi18:)
真是麻烦啊
回復 支持 反對

使用道具 舉報

該用戶從未簽到

發表於 2010-8-15 15:57:00 | 顯示全部樓層
這貼的確很有用..我看呀..所有伸手檔都要來看看
回復 支持 反對

使用道具 舉報

該用戶從未簽到

發表於 2010-8-16 21:38:00 | 顯示全部樓層
谢谢楼主啦!
字幕组的各位也辛苦啦!
你们是最棒的!!!:houzi2:
回復 支持 反對

使用道具 舉報

該用戶從未簽到

發表於 2010-8-29 23:38:00 | 顯示全部樓層
时间轴软件有popsub、aegis之类的。打轴的门槛并不是特别高,会点基本日语,了解汉语,耐心细致就OK了,不过这的确是一项很繁琐的工作,不管用哪个软件都是……
回復 支持 反對

使用道具 舉報

該用戶從未簽到

發表於 2010-9-18 13:36:00 | 顯示全部樓層
原来翻译一般需要3~4小时
我一下子得到了释怀阿~
突然一下 心情舒畅~
回復 支持 反對

使用道具 舉報

該用戶從未簽到

發表於 2010-10-4 13:33:00 | 顯示全部樓層
做過一段時間的字幕組翻譯,深有體會,再次對字幕組的成員表示致敬,辛苦辛苦!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

該用戶從未簽到

發表於 2010-10-7 21:24:00 | 顯示全部樓層
字幕組所做的事

真的不是普通人得來的

很辛苦  也要感謝他們

沒有他們 我們也沒有這些動畫可以看
回復 支持 反對

使用道具 舉報

該用戶從未簽到

發表於 2010-10-11 20:13:00 | 顯示全部樓層
原來如此~
第一次知道整部片子的來由過程
字幕組真是辛苦了><
回復 支持 反對

使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    難過
    2015-4-2 16:18
  • 簽到天數: 8 天

    [LV.3]偶爾看看II

    發表於 2010-10-24 22:46:00 | 顯示全部樓層
    感谢字幕组!辛苦了 謝謝你們的告知:houzi10:
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    奮鬥
    2016-1-1 19:48
  • 簽到天數: 5 天

    [LV.2]偶爾看看I

    發表於 2010-10-24 23:38:00 | 顯示全部樓層
    。。。某原来以为至少要一到两天(因为在不同地方负责同一部动画翻译压制的人员之间传文件也需要时间吧?加上字幕组是副业,个人个人的日程安排也不一样,不一定是流水作业吧?),看来各位还是很迅速的嘛,膜拜高手ING。。。

    想问一下的是,TVRIP片头经常会出现的加一个方框的“字幕”图标表示什么?某人一直以为那是表示日本方面播放时有配送原文字幕。。。然后经过处理被消掉。。。看来不是啊(能回复某人这帖的大人,麻烦请用“回复”功能,某恐怕万一没人顶帖找不到)?
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊  

    本版積分規則

         
      小黑屋|Archiver|手機版|

    GMT+8, 2020-2-28 01:18 , Processed in 0.044641 second(s), 17 queries .

    © 2004-2020 Powered by Dymy動音漫影 X3.1.

    快速回復 返回頂部 返回列表